Interprete di conferenza a Roma e in Italia
Inglese <> Italiano <> Francese
Lavoro come interprete professionista dal 2003. Le mie combinazioni linguistiche sono: dall'inglese all'italiano e viceversa; dal francese all'italiano e viceversa; dall'inglese al francese e viceversa.
Sono inoltre in grado reperire e coordinare équipe di interpreti in più lingue.
In particolare, sono specializzata nelle seguenti forme di interpretazione:
Simultanea
L'interprete traduce l'oratore in tempo reale, con uno scarto di pochi secondi chiamato décalage, all'interno di una cabina insonorizzata dotata dell'attrezzatura tecnica necessaria. (Altre info)
Consecutiva
L'interprete prende appunti durante il discorso dell'oratore e poi traduce nelle pause. (Altre info)
Chuchotage
L'interprete siede vicino all'ospite e gli sussurra la traduzione. Adatta solo per piccoli gruppi. (Altre info)
Trattativa
Interpretazione di frasi brevi, utilizzata solitamente nelle riunioni d'affari o di lavoro.
Progetti europei
Grazie alla cooperazione con la Direzione Ambiente della Regione Lazio dal 2009 al 2016, sono altamente specializzata nell'interpretazione durante i comitati di pilotaggio, le conferenze, le riunioni finanziarie e tecniche di progetti europei dei programmi MED, ENPI CBC-MED, LIFE+, INTERREG e nell'accompagnare funzionari e delegazioni all'estero durante le missioni.